Spisovateľ Ľubomír Feldek sa koncom apríla stretol s ukrajinskými deťmi, ktoré našli útočište pred vojnou v Limbachu pri Pezinku. Deti odučil jednu hodinu, na ktorej sa zoznamovali so slovenskými písmenami.
Ako pomôcku si na túto vyučovaciu hodinu doniesol niekoľko strán zo šlabikára, ktorý ešte v roku 2014 pripravili spolu s dnes už zosnulým výtvarníkom Miroslavom Cipárom.
Tento šlabikár zatiaľ stále nebol vydaný a v slovenských školách sa nepoužíva, neprešiel totiž posudkami na ministerstve školstva.
„Dostať ho k slovenským deťom sa ešte nepodarilo. Žiaľ, ani môj spoluautor Miroslav Cipár sa jeho premiéry v školách nedožil. Ten náš šlabikár má vraj veľkú chybu. Vychádza zo základného vzorca otec – matka – dieťa, čím vraj ubližuje deťom z nekompletných rodín,“ komentoval.
Spisovateľ ďalej podotkol, že ukrajinské deti, väčšinou z okolia Charkova, v ňom nijakú chybu nehľadali, „hoci z polovice z nich už Putin stihol urobiť siroty“.
Impulz na vznik šlabikára od Feldeka a Cipára prišiel v čase, keď sa na verejnosti veľa hovorilo o problematickom šlabikári „Lipka“, v ktorom sa nachádzal text o rozvedenej rodine chlapca. Proti tomu, aby šlabikár obsahoval takýto text, sa v tom čase v parlamente najviac ozývali poslanci Richard Vašečka a Branislav Škripek.
„Ten šlabikár zobrazoval taký nezmyselný vzťah, v ktorom žil syn sám s mamou a objavoval sa tam nejaký ujo z tretieho poschodia. Čo je, samozrejme, nezmysel, pretože aj keď tá rodina nie je kompletná, aj tak to dieťa vzniklo z otca a matky – to bude vždy ten základný vzorec,“ povedal Feldek pre Postoj.
Ministerstvo napokon pred koncom roka 2013 rozhodlo o tom, že vydavateľ šlabikára Lipka musí tento text nahradiť, pretože je pre deti nevhodný.
Vtedajší minister školstva Dušan Čaplovič už počas debát o šlabikári Lipka hovoril o vízii vytvoriť pre prvákov šlabikár, ktorý by vychádzal z kultúrnych a národných tradícií a z pera „renomovaného spisovateľa detskej literatúry a výtvarníka“.
Uverejnil používateľ Lubomir Feldek Streda 11. mája 2022
Minister preto oslovil výtvarníka Cipára, neskôr bol k tvorbe prizvaný ako autor textu aj spisovateľ Feldek, podľa ktorého bolo cieľom v prvom rade priniesť deťom učebnicu, ktorá bude mať vysokú výtvarnú úroveň.
„Šlabikáre boli v tom čase škaredé. To bol dôvod, prečo bol oslovený Cipár,“ vysvetlil pre Postoj Feldek s tým, že vzorom pri tvorbe sa mal stať aj český šlabikár od Heleny Zmatlíkovej.
Paradoxne, Feldek dnes vidí za nevydaním tohto šlabikára problém v tom, že učebnica prezentovala vzorec tradičnej rodiny. Spisovateľ zároveň dodáva, že táto výhrada mohla byť len zámienkou, keďže vydavatelia majú komerčný záujem presadiť práve svoju učebnicu.
Naraziť mohol aj na zmenu na poste ministra školstva. Kým totiž šlabikár stihli posúdiť odborné komisie, Čaploviča nahradil vo vedení rezortu Peter Pellegrini, ktorý sa na tomto poste takisto dlho nezdržal.
V roku 2017 sa Čaplovič v interpelácii obrátil na svojho v poradí tretieho nástupcu – ministra Petra Plavčana – s otázkou, ako je na tom stav schválenia a vydania tohto šlabikára, ako aj s tým, aké sú dôvody na jeho nevydanie. Čaplovič podotkol, že hoci jeho predchodca Draxler deklaroval osobný prístup autorom, že sa tento projekt dokončí, „napokon ho zahral do autu, zabudnutia“. Či a čo mu minister odpovedal, nevieme.
S podobnou otázkou sme sa obrátili aj na súčasné vedenie ministerstva školstva. To tvrdí, že tento šlabikár „podľa registra edukačných publikácií nedisponuje doložkou“. Aktuálne spracúva žiadosť o jej vydanie od vydavateľa šlabikára. Je tak možné, že šlabikár sa k slovenským deťom napokon po rokoch dostane, otázne však ostáva kedy.
Diskusia k článkom je k dispozícii len pre tých, ktorí nás pravidelne
podporujú od 5€ mesačne alebo 60€ ročne.
Pridajte sa k našim podporovateľom.