Zdieľať
Tweetnuť
Čítať neskôr
Pre uloženie článku sa prihláste alebo sa ZDARMA registrujte.
V skratke
09. 06. 2018, 20:32

V Nemecku znásilnili Houellebecqa

V Nemecku znásilnili Houellebecqa

Známy román Michela Houellebecqa Podvolenie sa dočkal kontroverzného nemeckého spracovania. Televízny film na jeho motívy v stredu 8. mája odvysielala verejnoprávna televízia ARD. Veľkú časť filmu tvorí záznam predstavenia divadla Deutsches Schauspielhaus z Hamburgu, ktoré vzniklo na motívy Houellebecqovej knihy.

Provokatívny a do mnohých jazykov prekladaný Houellebecqov román plasticky predkladá príbeh polarizovaného Francúzska v roku 2022, v ktorom voliči za prezidenta radšej zvolia moslimského kandidáta, ako by mali dať hlas Marine Le Penovej. Francúzsko sa následne dobrovoľne islamizuje, noví vládcovia krajinu ekonomicky pozdvihnú, štát prijíma moslimské zákony a „elegantnú moslimskú kultúru“, jeho elita konvertuje na islam. 

Hoci by človek pravdepodobne čakal, že spracovanie bude aj v Nemecku prelomové, zrejme to až také priamočiare nie je. Daniel Kaiser v českom časopise Echo píše, že to, čo diváci uvideli, „je jedným slovom neuveriteľné“. Nemci totiž vo filme Houellebecqovi dotvorili úvod a záver. Francúzsky spisovateľ Francois (hlavný hrdina románu) je v úvodnej nemeckej scéne obklopený dvomi Arabmi a černochom, po stretnutí s nimi nevie nájsť v taške peňaženku, volá políciu a trojica utečie. V závere filmu peňaženku zrazu v taške nájde a spomínanú trojicu dokonca opäť stretne, ako pripaľujú cigaretu staršiemu Francúzovi. Hrdina si spokojne vydýchne, že ho predtým ovládali len predsudky.

V pôvodnom Houellebecqovom románe takéto scény, samozrejme, nie sú, a hoci je inak dej filmu verný predlohe, netreba vysvetľovať, kam Nemci takto celý príbeh posunuli. Kaiser odcitoval zdôvodnenie hlavného nemeckého herca, že príčinou takéhoto vstupu do diela je potreba ukázať „postoj nemeckých umelcov k románu“, aby dielo nezískalo „potlesk z nesprávnej strany“. Divák si potom musí klásť otázku, či ide stále o film na motívy predlohy alebo skôr o „znásilnenie“ Houellebecqovho románu, ako to v názve komentára pomenoval Kaiser.

Foto: Scéna z divadelného spracovania románu Podvolenie v nemeckom divadle Deutsches Schauspielhaus. Zdroj: schauspielhaus.de

Odporúčame